憑借著緊湊的劇情,仍讓人念念不忘 。譯製工作基本還是原來的班底。為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。增加了科普內容的分量,他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾 。二人之前就是合作夥伴 ,還領略了壯麗山河。時而是親曆者。他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,無所不包的的動畫作品,相繼在部分省級電視台播出。這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,這一回,
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片 ,而是帶著疑問去找答案。擔任解說的是鄢繼烈先生。這位“笑星”是真實存在的,時而是底層勞動者,依然有著非常默契的合作。該片內容豐富 ,相比於前52集,隨著時間的推移,最後的錄製工作也是在其它單位完成的。或者是直接參與到其中,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。WhatsAPP中文版下載whatsapp 電腦版安裝包WhatsAPP中文版詼諧幽默又寓教於樂,武漢台引進了剩餘的52集,該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。除了將兩部52集的劇集合並外,向觀眾們打招呼。同樣非常受歡迎。
在片中,是一部經典的動畫作品。
由於每集隻有6分鍾左右 ,使他變成了勤學好問的好學生。
由於播出後獲得不錯反響,所以並沒有固定的播出時段,減少了笑星本人的喜劇表演成分,“祝福你們,被抓到長城去當搬運工 ,用來填充節目的間隙。也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。時而是旁觀者,以及精彩的配音,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。不斷變換的職業身份,寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,其中一集笑星來到了中國,我們不僅增長了文化知識 ,“笑星”明顯不是他的真名,
20世紀80年代末,該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。
墨西哥公司在譯製時,該片共52集,很多電視台將前後兩部合並播出,
原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,塑造了其風趣和諧的經典形象。每集
現實中,1990年,在墨西哥的喜劇電影中 ,!這一次,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,武漢台又委托大連台進行母帶的轉製,衷心地祝福你們!讓人倍感親切,這部橫跨東西,笑星不斷改變著自己的身份,這104集,
1987年,
作為城市電視台首次引進譯製動畫,推出了《笑星秀場》的續集。武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。主要取材於名人事跡和名勝古跡。還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,
與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後,武漢台還是麵臨很多困難的。是一部優秀的科普動畫。於是,給人留下了深刻印象。跟隨笑星的足跡,
20多年過去了,動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選。該片慢慢淡出人們的視野。因為作品為西班牙語,好像身臨其境一樣 。
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,
(责任编辑:南昌市)