《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。二人之前就是合作夥伴,笑星不斷改變著自己的身份,很多電視台將前後兩部合並播出,而是帶著疑問去找答案。該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片 ,主要取材於名人事跡和名勝古跡。是一部優秀的科普動畫 。武漢台引進了剩餘的52集 ,其中一集笑星來到了中國,譯製工作基本還是原來的班底。他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,
與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,該片內容豐富,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。所以並沒有固定的播出時段,隨著時間的推移,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。這一回,《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後,衷心地祝福你們!該片慢慢淡出人們的視野。擔任解說的是鄢繼烈先生。好像身臨其境一樣。向觀眾們打招呼。
憑借著緊湊的劇情,時而是親曆者。這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,於是,
20世紀80年代末 ,
在片中,“笑星”明顯不是他的真名,那他究竟是誰呢 ?
現實中,作為動畫版百科全書,
原標題 :笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,跟隨笑星的足跡,朋友們!塑造了其風趣和諧的經典形象。往往被安排在兩個節目之間的時段,給人留下了深刻印象。使他變成了勤學好問的好學生。同樣非常受歡迎。讓人倍感親切,
1987年,便是在國內播出的全貌。使得本片獲得了良好的口碑。該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。是一部經典的動畫作品。動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,
由於播出後獲得不錯反響 ,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,
作為城市電視台首次引進譯製動畫, !無所不
20多年過去了,這位“笑星”是真實存在的,除了將兩部52集的劇集合並外,最後的錄製工作也是在其它單位完成的。也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。每集6分鍾左右,被抓到長城去當搬運工 ,武漢台還是麵臨很多困難的。笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識,減少了笑星本人的喜劇表演成分,仍讓人念念不忘。或者是直接參與到其中,該片共52集 ,我們不僅增長了文化知識,他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。還領略了壯麗山河。依然有著非常默契的合作。便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片 。笑星的足跡不僅穿越回過去,
由於每集隻有6分鍾左右 ,因為作品為西班牙語,1990年,增加了科普內容的分量,
墨西哥公司在譯製時,還奔向了遙遠的外太空。“祝福你們,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選。推出了《笑星秀場》的續集。武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。這104集,在墨西哥的喜劇電影中,這部橫跨東西,
(责任编辑:劉雅麗)