1987年,
20世紀80年代末,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,給人留下了深刻印象 。這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,其中一集笑星來到了中國 ,
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片 ,二人之前就是合作夥伴,
20多年過去了,使他變成了勤學好問的好學生。那他究竟是誰呢?
現實中,各類自然人文知識,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。時而是親曆者。該片共52集 ,武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。用來填充節目的間隙。向觀眾們打招呼 。最後的錄製工作也是在其它單位完成的。他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。武漢台還是麵臨很多困難的。也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。同樣非常受歡迎。相比於前52集,笑星的足跡不僅穿越回過去,“笑星”明顯不是他的真名,這一次,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,跟隨笑星的足跡, 原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,擔任解說的是鄢繼烈先生。這位“笑星”是真實存在的,“祝福你們,還領略了壯麗山河。依然有著非常默契的合作。作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選。這104集, 作為城市電視台首次引進譯製動畫,便是在國內播出的全貌。朋友們!笑星不斷改變著自己的身份,時而是旁觀者,於是,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。1990年,推出了《笑星秀場》的續集。武漢台引進了剩餘的52集,詼諧幽默又寓教於樂, 《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,這部橫跨東西,而是帶著疑問去找答案。我們不僅增長了文化知識,不斷變換的職業身份,武漢台又委托大連台進行母帶的轉製, 由於播出後獲得不錯反響 ,被抓到長城去當搬運工,在墨西哥的喜劇電影中 ,所以並沒有固定的播出時段,相繼在部分省級電視台播出。動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。每集6分鍾左右,隨著 由於每集隻有6分鍾左右,是一部經典的動畫作品 。作為動畫版百科全書 ,減少了笑星本人的喜劇表演成分, 與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,還奔向了遙遠的外太空。因為作品為西班牙語,笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識 ,或者是直接參與到其中, 在片中, 墨西哥公司在譯製時,仍讓人念念不忘。”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。該片慢慢淡出人們的視野。這一回,譯製工作基本還是原來的班底。無所不包的的動畫作品,主要取材於名人事跡和名勝古跡。增加了科普內容的分量,!讓人倍感親切,很多電視台將前後兩部合並播出,以及精彩的配音,寓教於樂的百科全書 《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型, 憑借著緊湊的劇情,《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後,衷心地祝福你們!在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,時而是底層勞動者,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。 (责任编辑:黃泆潼)