由於每集隻有6分鍾左右,該片內容豐富,該片慢慢淡出人們的視野。往往被安排在兩個節目之間的時段,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,於是,除了將兩部52集的劇集合並外,以及精彩的配音,被抓到長城去當搬運工,還領略了壯麗山河。我們不僅增長了文化知識,該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,這一次,那他究竟是誰呢?
現實中 ,是一部經典的動畫作品。
由於播出後獲得不錯反響,笑星不斷改變著自己的身份,很多電視台將前後兩部合並播出,
20多年過去了,使得本片獲得了良好的口碑。同樣非常受歡迎。
在片中,而是帶著疑問去找答案。主要取材於名人事跡和名勝古跡。並獲得了“Cantinflas”的昵稱。這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。笑星的足跡不僅穿越回過去,所以並沒有固定的播出時段 ,用來填充節目的間隙。武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。“祝福你們,在墨西哥的喜劇電影中,
與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同 ,時而是底層勞動者,
憑借著緊湊的劇情,各類自然人文知識 ,
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選 。依然有著非常默契的合作。
20世紀80年代末,增加了科普內容的分量,其中一集笑星來到了中國,使他變成了勤學好問的好學生。也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。這一回,跟隨笑星的足跡 ,譯製工作基本還是原來的班底 。還奔向了遙遠的外太空 。或者是直接參與到其中,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。隨著時間的推移,這104集,向觀眾們打招呼。
1987年,這位“笑星”是真實存在的,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。最後的錄製工作也是在其它單位完成的。
作為城市電視台首次引進譯製動畫,1990年,該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。每集6分鍾左右,好像身臨其境一樣。武漢台引進了剩餘的52集,擔任解說的是鄢繼烈先生。寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,這部橫跨東西,二人之前就是合作夥伴,便是在國內播出的全貌。是一部優秀的科普動畫。無所不包的的動畫作品 ,這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,讓人倍感親切,相比於前52集,他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,朋友們!相繼在部分省級電視台播出。給人留下了深刻印象。《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後 ,詼諧幽默又寓教於樂,“笑星”明顯不是他的真名,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,
墨西哥公司在譯製時,不斷變換的職業身份,
(责任编辑:光良)