1987年,動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,該片共52集,時而是旁觀者 ,這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,朋友們!以及精彩的配音,隨著時間的推移,這位“笑星”是真實存在的,
墨西哥公司在譯製時,仍讓人念念不忘。或者是直接參與到其中,各類自然人文知識,這一次,“笑星”明顯不是他的真名,
在片中,依然有著非常默契的合作。時而是親曆者。不斷變換的職業身份,因為作品為西班牙語,還領略了壯麗山河。譯製工作基本還是原來的班底。
由於每集隻有6分鍾左右,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,我們不僅增長了文化知識,作為動畫版百科全書,無所不包的的動畫作品,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,使他變成了勤學好問的好學生。最後的錄製工作也是在其它單位完成的。好像身臨其境一樣。
作為城市電視台首次引進譯製動畫,跟隨笑星的足跡,這部橫跨東西,減少了笑星本人的喜劇表演成分,向觀眾們打招呼。
20世紀80年代末,所以並沒有固定的播出時段,《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後,該片慢慢淡出人們的視野。擔任解說的是鄢繼烈先生。該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。便是在國內播出的全貌 。該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,還奔向了遙遠的外太空。1990年,衷心地祝福你們!
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任 ,使得本片獲得了良好的口碑。
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,!於是,武漢台又委托大連台進行母帶的轉製,讓人倍感親切,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。二人之前就是合作夥伴 ,很多電視台將前後兩部合並播出,在墨西哥的喜劇電影中,也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選 。
憑借著緊湊的劇情,其中一集笑星來到了中國,
由於播出後獲得不錯反響 ,是一部經典的動畫作品。那他究竟是誰呢?
現實中,武漢電視台 原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。這104集, 與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,這一回,主要取材於名人事跡和名勝古跡。笑星的足跡不僅穿越回過去,寓教於樂的百科全書 《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,用來填充節目的間隙。他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。該片內容豐富,而是帶著疑問去找答案。便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。詼諧幽默又寓教於樂,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。同樣非常受歡迎。笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識, 由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,塑造了其風趣和諧的經典形象。 20多年過去了,時而是底層勞動者 ,被抓到長城去當搬運工,推出了《笑星秀場》的續集。笑星不斷改變著自己的身份,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,增加了科普內容的分量,相繼在部分省級電視台播出。相比於前52集 ,除了將兩部52集的劇集合並外, (责任编辑:張晉樵)