《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,
由於每集隻有6分鍾左右,
與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。使他變成了勤學好問的好學生。主要取材於名人事跡和名勝古跡。笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識,因為作品為西班牙語,給人留下了深刻印象 。跟隨笑星的足跡,這一次,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,武漢台還是麵臨很多困難的。
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。被抓到長城去當搬運工,其中一集笑星來到了中國,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。我們不僅增長了文化知識,1990年,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,不斷變換的職業身份 ,隨著時間的推移,
由於播出後獲得不錯反響,擔任解說的是鄢繼烈先生 。時而是底層勞動者,或者是直接參與到其中,增加了科普內容的分量,以及精彩的配音,往往被安排在兩個節目之間的時段,在墨西哥的喜劇電影中 ,該片共52集,
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,仍讓人念念不忘。推出了《笑星秀場》的續集。用來填充節目的間隙。
原標題 :笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,該片內容豐富,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。笑星的足跡不僅穿越回過去,便是在國內播出的全貌。武漢台又委托大連台進行母帶的轉製,
1987年,朋友們!作為動畫版百科全書,相比於前52集,
在片中,他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。
20世紀80年代末,這位“笑星”是真實存在的,依然有
墨西哥公司在譯製時 ,這一回,還奔向了遙遠的外太空。這部橫跨東西,
20多年過去了,於是,笑星不斷改變著自己的身份,而是帶著疑問去找答案。
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,塑造了其風趣和諧的經典形象。時而是旁觀者,讓人倍感親切,那他究竟是誰呢?
現實中 ,“笑星”明顯不是他的真名,武漢台引進了剩餘的52集,動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,
作為城市電視台首次引進譯製動畫,最後的錄製工作也是在其它單位完成的。在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,該片慢慢淡出人們的視野。武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。各類自然人文知識,向觀眾們打招呼 。所以並沒有固定的播出時段,除了將兩部52集的劇集合並外,
憑借著緊湊的劇情,這104集,該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們” 。
(责任编辑:夾子電動大樂隊)