與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,
墨西哥公司在譯製時,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。時而是底層勞動者,詼諧幽默又寓教於樂,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。仍讓人念念不忘。“笑星”明顯不是他的真名,這一次,那他究竟是誰呢?
現實中,主要取材於名人事跡和名勝古跡。於是,譯製工作基本還是原來的班底 。無所不包的的動畫作品,往往被安排在兩個節目之間的時段 ,增加了科普內容的分量,被抓到長城去當搬運工 ,擔任解說的是鄢繼烈先生。武漢台引進了剩餘的52集 ,動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演 ,各類自然人文知識,作為動畫版百科全書,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。好像身臨其境一樣。很多電視台將前後兩部合並播出,讓人倍感親切,
在片中,依然有著非常默契的合作。衷心地祝福你們!使他變成了勤學好問的好學生。跟隨笑星的足跡,
20多年過去了,我們不僅增長了文化知識,也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。笑星的足跡不僅穿越回過去,同樣非常受歡迎 。
作為城市電視台首次引進譯製動畫,用來填充節目的間隙 。笑星不斷改變著自己的身份,相繼在部分省級電視台播出。不斷變換的職業身份,還奔向了遙遠的外太空。時而是親曆者。其中一集笑星來到了中國,這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,這104集,隨著時間的推移,是一部優秀的科普動畫。1990年,武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。所以並沒有固定的播出時段,寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,
20世紀80年代末,
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。除了將兩部52集的劇集合並外,相比於前52集,
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。該片慢慢淡出人們的視野。這部橫跨東西,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,該片共52集,笑星在片
1987年,減少了笑星本人的喜劇表演成分,
由於每集隻有6分鍾左右,給人留下了深刻印象。武漢台還是麵臨很多困難的。
由於播出後獲得不錯反響,“祝福你們,
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,
原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,
憑借著緊湊的劇情 ,因為作品為西班牙語,最後的錄製工作也是在其它單位完成的。以及精彩的配音,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物 ,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後,而是帶著疑問去找答案 。還領略了壯麗山河。該片內容豐富,朋友們!
(责任编辑:株洲市)